Comment fonctionnent les rôles ?
PlayPlay vous permet d’ajouter des sous-titres à toutes les voix off de votre projet : qu’il s’agisse d’une voix importée, enregistrée directement sur la plateforme ou générée avec l’IA.
Pour ce faire, depuis votre projet :
-
Cliquez sur l’onglet Voix, puis choisissez l’une des trois options disponibles :
Enregistrer votre voix directement sur la plateforme,
Générer une voix off IA à partir d’un texte,
Importer une voix off via un fichier audio.
- Rendez-vous ensuite dans l’onglet Sous-titres du même panneau.
-
Une fois cela fait, deux options s’offrent alors à vous :
Cliquez sur Écrire les sous-titres pour rédiger votre texte manuellement.
Cliquez sur Sous-titres automatiques, sélectionnez la langue parlée dans votre interview, puis patientez le temps que les sous-titres se génèrent.
Remarque : Vous pouvez également utiliser la traduction automatique pour les convertir dans une autre langue si nécessaire.
Vos sous-titres se synchroniseront automatiquement à l’audio de votre interview et vous serez en mesure de les personnaliser tous en même temps directement.
Vous pouvez également déplacer, redimensionner ou faire pivoter vos sous-titres librement dans l’aperçu pour obtenir exactement le rendu souhaité.
Si le timing d’apparition des sous-titres automatiques ne vous convient pas, vous pouvez utiliser l'éditeur de sous-titres de l'écran ou vous rendre directement sur la timeline centrale pour définir précisément leur moment d’affichage.
Lorsque votre projet contient plusieurs segments issus d’une même voix off (après une division, par exemple), vous pouvez gérer les sous-titres de chaque segment de manière indépendante.
Si votre voix off a été modifiée (par exemple raccourcie), vous pouvez régénérer automatiquement les sous-titres afin qu’ils correspondent à la nouvelle version de l’audio.
Vous pouvez espacer l'apparition de vos sous-titres en sautant des lignes lorsque vous les rédigez.
Si la qualité audio de votre fichier est faible ou que les paroles sont difficiles à comprendre, les sous-titres automatiques peuvent être incomplets ou contenir des erreurs.